ZVONA i NARI protekle su subote u Rijeci predstavili gosta ližnjanskog književnog svratišta, američkog pjesnika Charlesa Pottsa i to na književnoj matineji u knjižari RiBook. Domaćin nam je bio pisac, nakladnik i kulturni aktivist Milan Zagorac. Motiviran zanimljivim Milanovim pitanjima, Charles se dotakao tema kao što su: odnos "underground" američke literature 60-ih i one danas, stvaranje publike i njezinog interesa za avangardnu književnost, književni i kulturni aktivizam itd. Kroz opušteni razgovor Charles je iznio zanimljive detalje iz svog bogatog književnog života. Saznali smo tako o atmosferi antivijetnamskoratnih prosvjeda revolucionarne 1968.-e čiji je bio sudionik, o njegovom prvom susretu s Charlesom Bukowskim u Los Angelesu kao i o neovisnim tiskarskim metodama za raspačavanje avangardne književnosti.
Charles Potts (r. 1948.) je vodeće ime poetskog kruga Berkleya 1968. godine, autor pedesetak knjiga, nakladnik i urednik brojnih izdanja. Suvremenik je, suradnik i prijatelj mnogih važnih spisateljskih imena SAD-a. Upravo je Potts 1968. godine u sklopu svoje nakladničke kuće “Litmus Publishing Company” objavio knjigu Charlesa Bukowskog "Poems written before jumping out of an 8 story window".
Rođen u američkoj saveznoj državi Idaho, Potts je aktivan na zapadnoj obali SAD-a gdje organizira čitanja, pokreće časopise te sudjeluje u književnom životu Los Angelesa, Salt Lake Cityja, Seattlea i drugih velikih gradova uz pacifičku obalu. Njegov snažan ulazak na književnu scenu obilježava revolucionarna 1968. kada je na sveučilištu i u gradiću Berkley dio tamošnje pjesničke komune i pacifističkog pokreta protiv rata u Vijetnamu. O tom razdoblju svjedoči njegov roman “Valga Krusa”.
Osamdesetih godina Potts se trajno nastanjuje u gradiću Walla Walla u državi Washinton gdje je osnovao i dugi niz godina vodio nezavisnu knjižaru “Temple” i nakladničku kuću “Tsunami Publishing” pod okriljem koje je objavljivao književni časopis “The Temple Literary Magazine”. Charles Potts prošao je zanimljiv životni put: od sina američkog trapera i učiteljice koji su u Idahu imalu farmu s konjima da bi je izgubili zbog ekonomske krize, preko kalifornijskog hipija, mešetara nekretninama, i prije i nakon svega, pjesnika.
Danas Charles ima svoj ranč na kojem uzgaja Appaloosa konje, obiteljski je čovjek, otac tri odrasle kćerke i djed dvoje unučadi. Odličan je poznavatelj japanskog i kineskog mandarinskog jezika te se služi i španjolskim. U Rijeci je Charles čitao svoju poeziju na engleskom jeziku, ali i u prijevodu na hrvatski.